Den japanske Lovgivning om Ægteskab

Dette dokument viser, at du er berettiget til at gifte sig

BEMÆRK: ændring Men som med mange love, der er undtagelser For eksempel, ville det være urimeligt at pålægge den seks-måneders-reglen for en kvinde uden for den fødedygtige alderUanset nationalitet, ægteskab i Japan er i overensstemmelse med lovgivningen i Japan. For et ægteskab for at være gyldigt skal det være registreret på et kommunalt offentligt kontor. En ægteskab ceremoni i et kapel helligdom, osv, uanset om indviet eller ej, og foretages af en præst, om ordineret eller ej, udgør ikke et ægteskab i Japansk lovgivning. Den eneste måde til lovligt at gifte sig i Japan er gennem den civile registrering. Der er særlige regler for udlændinge, der ønsker at gifte sig i Japan, og de varierer i forhold til nationalitet. Hvis du er udlænding i Japan, vil din første og indlysende besøg vil være til din ambassade. Hvis du bor uden for Japan, så skal du besøge den Japanske ambassade i dit land.

Særlige regler findes også for militært personel i Japan, og de er bestemt ægtefælle.

Hvis alderskravet i dit land adskiller sig fra Japan, jo højere alder, der gælder. For eksempel, mens minimum alder for kvinder i Japan er, hvis aldersgrænsen i dit hjemland er, så du ikke kan blive gift i Japan indtil denne alder er nået. Du skal angive en nylig bekræftet Erklæring af Kompetence til at Gifte sig, som bekræfter, at du er juridisk fri til at gifte sig, fra en ambassade eller et konsulat i Japan. Der er normalt et gebyr, der opkræves af den danske ambassade og de formularer, der vil være i både Japansk og dit eget sprog.

Hvis erhvervelse af en Fuldmagt, der er vanskelig, fordi du har en særlig eller lang sigt permanent opholdstilladelse i Japan, som mange Koreanere har, eller hvis du ikke har konsulær repræsentation i Japan, kan du være i stand til at gifte sig efter at opnå en registrering dokument fra din menighed eller et city-kontor.

I tillæg til den Erklæring, bør du også have dit pas klar, og hvis du er en Japansk bopæl, din justitsministeriet resident card. Check med menigheden eller byen office-uanset om du har brug for til at forsyne den øvrige dokumentation, som en certificeret kopi af din fødselsattest og dens Japansk oversættelse. At have forberedt al den dokumentation, der er beskrevet ovenfor, tage dem til din lokale Japansk kommunale kontor for at registrere dit ægteskab. Der vil du indgive en Registrering af Ægteskab Form, counter-underskrevet af to vidner. Hvis de vidner, som er Japansk, at de vil bruge deres segl, der er registreret. Kontoret vil give dig et Certifikat for Accept af Anmeldelse af Ægteskab, som er på Japansk.

Det er meget vigtigt at fastholde, at dokumentet, fordi det er dit eneste bevis på ægteskab.

Tag en note, også af navn og adresse på det kontor, der er registreret dit ægteskab, da kun fra der kan du få en kopi, hvis du har brug for en i fremtiden. Du vil blive ansvarlig for at oversætte dokumentet fra Japansk, hvis det kræves af et andet land, for eksempel, ved ansøgning om immigrant visa for dine Japanske ægtefælle. Mens et andet land kan anerkende ægteskaber, der er registreret i Japan, vil de sandsynligvis ikke acceptere den Japanske udgave af det dokument, som bevis, og vil det meste sandsynligvis kræve, at oversættelsen skal være bekræftet. Check med dit lands ambassade Det er højst usandsynligt, at du vil læse denne engelske side, men for fuldstændighedens skyld, det er, hvad du skal gøre. Tag en nylig bekræftet kopi af din familie registrere eller dens ekstrakt til din menighed eller et city-kontor. Du kan derefter indgive en Registrering af Ægteskab Form, underskrevet af to vidner, der kan have brug for at give deres segl, der er registreret.

Tage udarbejdet dokumentation til dit lokale Japansk kommunale kontor for at registrere dit ægteskab.

Kontoret vil give dig et Certifikat for Accept af Anmeldelse af Ægteskab. Det er ikke strengt nødvendigt for en Japansk person at have dette, men det gør en dejlig souvenir. Det er ændret Familie-Register, der viser din nye, gift status. Fra dette punkt kan du ændre dit pas og andre dokumenter, som kræves. Dette betyder ikke, at lovgiverne ikke anerkender mangfoldigheden i det moderne Japan, men den internationale anerkendelse af Japansk ægteskaber gør det i øjeblikket vanskeligt at imødekomme de behov, par af samme køn, eller folk med gender identity disorder. Nogen kan have et bryllup ceremoni på ethvert sted i Japan, hvor det er tilladt af sted værter. Et certifikat, der er udstedt på en sådan ceremoni har ingen civile juridisk vægt. Men betydningen af at udveksle vows i overværelse af familie og venner, kan ikke overvurderes. For mange par, brylluppet ceremoni er mere meningsfuldt end at udfylde et par former på registrering kontor. I skrivende stund (Maj) gebyr for denne A-størrelse dokument, der var yen. En større og mere avanceret version er tilgængelig, hvis du ønsker det, til, fem hundrede yen.